P. 2011-084 Amendment to the Standing Orders

Es gibt 2 Antworten in diesem Thema, welches 17.704 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Charlotte McGarry.



  • Honorable Representatives:


    Stimmen Sie der Verabschiedung des angehängten Entwurfes zu?


    Bitte stimmen Sie mit Yea oder Nay.
    Die Anwesenheit kann mit Present bekundet werden.


    Die Abstimmung dauert gemäß Sec. IV Art. 8 Standing Orders of Congress 96
    Stunden. Das Ergebnis kann vorzeitig festgestellt werden,
    wenn eine unumstößliche Mehrheit für oder gegen den Antrag erreicht worden ist.



    Bastian Vergnon


    President of the United States Congress


    Amendment to the Standing Orders of Congress


    1. Sec. 6 Sec. 3 der Standing Orders wird wie folgt neu gefasst:

      "(3)
      Die Präsidiumsmitglieder vertreten sich gegenseitig bei Abwesenheit von länger als 48 Stunden sowie Vakanz. Sind sie gleichzeitig abwesend, werden sie von dem Senator vertreten, der am längsten ununterbrochen dem Senat angehört. Das Präsidium kann ein anderes Mitglied des Kongresses mit der Vertretung beauftragen. In der Vertretung des Präsidiums führt ein Mitglied den Titel "Speaker pro tempore" bzw. "President pro tempore", je nach Zugehörigkeit zu seiner Kammer."


    2. Sec. 11 der Standing Orders werden wie folgt neu gefasst:

      "(1) Das Präsidium wendet sich in Wahrnehmung seiner Amtsfunktionen mit "Honorable Members of Congress" an die Kongressmitglieder in ihrer Gesamtheit und mit "Honorable Representatives" oder mit "Honorable Senators" an die Mitglieder der einzelnen Kammern.
      (2) Kongressmitglieder richten sich zu Beginn ihrer Reden stets in der Form "Mister Speaker" oder "Mister President" an ein Mitglied des Präsidiums,bei weiblichen Amtsinhabern wird "Mister" durch "Madam" ersetzt. Ist das Präsidium abwesend, wenden sich die Kongressmitglieder mit der zutreffenden Anrede (Mr/Madam Speaker/President pro tempore) an den Sitzungsleiter.
      (3) Die Präsidumsmitglieder wenden sich in ihrer Eigenschaft als Kongressmitglieder an, sofern vorhanden, das andere Präsidiumsmitglied, ansonsten an die Gesamtheit der Mitglieder des Kongresses oder der jeweiligen Kammer.
      (4) Kongressmitglieder wenden sich untereinander mit "Senator" an Senatoren und mit "Congressman" oder"Congresswoman" an Repräsentanten. Die Anrede kann um den Namen des Angesprochenen ergänzt werden. Anstelle des Titels kann eine respektvolle und angemessene freundschaftliche oder kollegiale Anrede verwendet werden.
      (5) Bei Anhörungen des Kongresses oder eines Hauseskönnen sich die Mitglieder des Kongresses oder des Hauses bei ihren Fragen direkt an den Befragten wenden. Die Befragten können sich bei derBeantwortung direkt an das fragende Mitglied wenden, ebenfalls können sie sich allgemein an die Gesamtheit der Mitglieder des Kongresses oder des Hauses richten.
      (6) Verstöße gegen die Anredeformen können vom Präsidium sanktioniert werden."



  • Honorable Representatives:


    Die Abstimmung ist beendet.


    Auf den Entwurf entfielen
    ein Yea und keine Nays.


    Das Repräsentantenhaus hat dem Entwurf damit zugestimmt.



    President of the Senate

    [color=#333333][align=center][font='Times New Roman']XXII. PRESIDENT of the UNITED STATES
    · · ·
    Former GOVERNOR and SENATOR of the FREE STATE of NEW ALCANTARA

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!