Das Zitat des Tages
Es gibt 1.040 Antworten in diesem Thema, welches 54.642 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Eugene Wolf.
-
-
Genau das sag ich doch ... hast du synaptische Fehlzündungen?
-
Ich oder der Weltmonarch?
-
Ihr nehmt euch da nicht viel.
Und Boa Vista wird dich umbringen ... -
Nein wird er nicht
-
Das ist eine sie ...
-
Das weiß ich doch nicht wer deine Boa Vista ist
-
Die Foren- bzw. Mitgliedersuche hätte da geholfen:
http://forum.astor.ws/index.php?page=User&userID=726 -
Why don't I take you back to my place and I can give you the Simon.
-
Eher Kommentar des Tages zu diesem Artikel:
(Das ist mir gerade wieder eingefallen weil das Wort gerade im Fernsehen verwendet wurde)ZitatNationalratsabgeordneter Schmid,
Sie haben sich also mit der Aussage zitieren lassen, "ein N***r sei ein N***r" und da könne der "nichts dafür" - es gebe da auch "hellere und dunklere".
und weiter:
an der Rezeption in in Ihrem Hotel sitze auch einer, und sie wüssten nicht wie Sie
den sonst nennen sollten.Schmid, ich möchte Ihnen den Rat geben , den "N***r" an der Rezeption einfach mal zu fragen, ob er von Ihnen so genannt werden möchte. Ich glaube nicht!
Genauso wenig, wie Sie, nehme ich an, ein Volltrottel genannt werden wollen,
auch wenn es unter denen blaue, dunkelblaue, und sogar gar nicht blaue gibt.Oder?
Im Übrigen empfinde ich es als Österreicher als eine grosse Schande, dass Leute
wie Sie sind sich Abgeordneter zum Nationalrat nenen dürfen. -
-
Lehrerin: Herr B......., ich glaube wir machen eine kurze Pause, vielleicht können Sie sich danach wieder besser ausdrücken.
Arbeitskollege: Aber Frau Lehrerin, ich werde auch nach der Pause nicht besser Deutsch können. -
Wo ist der her? -
Rumänien
-
Im Sprachuntericht Deutsch?
-
Na ja, wenn es eine Lateinlehrerin war hatten sie doch eigentlich keine allzu großen Verständigungsprobelme.
-
Fachunterricht Elektrotechnik
Na ja, wenn es eine Lateinlehrerin war hatten sie doch eigentlich keine allzu großen Verständigungsprobleme
Der Unterschied zwischen Italienisch und Rumänisch ist schon riesig und auf ein paar gleiche Wörter beschränkt, da möchte ich nicht wissen wie groß der Unterschied zwischen Lateinisch und Rumänisch ist^^ -
Zumindest statt das Rumänische als romanische Sprache vom Lateinischen ab.
-
Streitet ja keiner ab, "Sângele Latin" ist sogar eine common used phrase unter den Rumänern.
Aber über die Jahrhunderte ist es eigentlich klar dass da keine großen Gemeinsamkeiten mehr bestehen. -
Zumindest wenn ich lese kann ich mit meinen Lateinkenntnissen Rumänisch einigermaßen entschlüssen. Genauso wie ich als deutsche Muttersprachlerin andere germanische Sprachen (Niederländisch, Dänisch, Schwedisch usw.) gelesen durchaus erschließen kann.
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!