Sie sind nicht angemeldet.

Beiträge: 274

Wohnort: El Conjunto

Bundesstaat: New Alcantara

What's Up?
Alles bleibt besser!
  • Nachricht senden

301

Sonntag, 12. August 2018, 11:15

The LEGISLATURE
of the FREE STATE of NEW ALCANTARA




Honorable Governor Canterbury!

Hiermit unterrichte ich Sie, dass der folgender Antrag von der Legislatur angenommen wurde.


Christopher Miller
First Legislator

@James F. Canterbury:


Compact on the Establishment of the Astorian Institution Ratification Bill
An Act to provide for the membership of the State in the Astorian Institution for the increase and diffusion of knowledge among men and for related purposes.

Section 1 - Ratification
(1) Der Compact on the Establishment of the Astorian Institution (Schedule I zu diesem Gesetz) wird hiermit für den Free State of New Alcantara vollumfänglich ratifiziert. Der Governor wird beauftragt, den Compact zu unterzeichnen und die Ratifizierung bekanntzumachen.
(2) Unbeschadet jeder anderen Ermächtigung zur Verfügung über das Staatsvermögen wird der Governor ermächtigt, den Staatsbeitrag zum Stiftungskapital zu leisten, der sich gemäß Sec. 5 SSc. 2 Sen. 1 des Compacts nach dem Anteil der Bevölkerung des Staates im Verhältnis zur Gesamtbevölkerung der Vereinigten Staaten bemisst. Dieser Beitrag wird auf 46 Mio. USD festgesellt.

Section 2 - Cooperation
(1) Der Governor wird ermächtigt, das Mitglied des Board of Regents zu ernennen, das den Free State vertritt.
(2) Der Governor und gemäß seiner Vorgaben die Behörden und Einrichtungen des Staates sind berechtigt, Vereinbarungen mit der Astorian Institution zu treffen. Die Vereinbarungen können insbesondere auch beinhalten Bestände, etwa aus Archiven und Sammlungen, oder Forschungsstellen an die Institution zu übertragen.
(3) Laufende Zuschüsse an die Astorian Institution erfolgen nur aufgrund eines Gesetzes. Dies schließt nicht aus, das nicht zweckgebundene Mittel durch die verfügungsberechtigte Stelle an die Astorian Institution übertragen werden.

Section 3 - The Free State's Geographic Society
Der Governor trifft die erforderlichen Maßnahmen, um die The Free State's Geographic Society in die Astorian Institution einzugliedern.

Section 4 - Coming-into force
Das Gesetz tritt gemäß der verfassungsrechtlichen Vorgaben in Kraft.


Compact on the Establishment of the Astorian Institution

Section 1 – Basic Provisions of the Compact
(1) Nach den Bestimmungen dieses Übereinkommens wird eine Stiftung mit eigener Rechtsfähigkeit errichtet. Hat dieses Übereinkommen keine Mitglieder mehr, soll die Stiftung zu Gunsten von Zwecken ihres Auftrages abgewickelt werden.
(2) Diesem Übereinkommen können jeder Bundesstaat der Vereinigten Staaten und die Vereinigten Staaten selbst beitreten. Jeder Unterzeichner kann diesen Vertrag mit Wirkung zum darauf folgenden Monat kündigen. Die Urkunden über den Beitritt und den Austritt werden bei der Stiftung hinterlegt.
(3) Dieses Übereinkommen kann durch Beschluss aller Vertragsparteien geändert werden.

Section 2 – The Foundation
(1) Die Stiftung trägt den Namen "Astorian Institution for the increase and diffusion of knowledge among men" (kurz: The Astorian Institution), sie nimmt ihren Sitz in Astoria City und kann Außenstellen einrichten.
(2) Auftrag der Astorian Institution ist die Forschungstätigkeit und Bereitstellung von Informationen für Wissenschaft und interessierte Öffentlichkeit über sozial- und geisteswissenschaftliche Daten und Hintergründe, Kultur und Geschichte der Vereinigten Staaten.
(3) Ordentliche Mitglieder der Stiftung sind die Parteien dieser Übereinkunft. Ehrenmitgliedschaften können auch an Private verliehen werden.

Section 3 – Organisation
(1) Die Leitung der Stiftung obliegt einem Verwaltungsrat (Board of Regents), der über die grundlegenden Angelegenheiten und die Organisation im Rahmen dieses Übereinkommen beschließt. Der Verwaltungsrat bestimmt seinen Vorsitzenden (Chancellor of the Institution), der auch sein Mitglied sein kann. Jedes ordentliche Mitglied der Stiftung benennt ein Mitglied des Verwaltungsrates (Regent). Soweit nichts anderes bestimmt ist, obliegt die Berufung dem Gouverneur und erfolgt für eine unbestimmte Amtszeit.
(2) Der Verwaltungsrat bestellt einen hauptamtlichen Generalsekretär (General Secretary of the Institution), der über wissenschaftliche Qualifikation verfügen soll. Soweit der Verwaltungsrat nichts anderes beschließt, leitet der Generalsekretär die Institution selbstständig, ist aber dem Verwaltungsrat rechenschaftspflichtig.

Section 4 – Activities of the Foundation
(1) Die Institution fördert in ihrer Arbeit die Vielfalt im Rahmen anerkannter Forschungsprinzipien. Kommt für eine Publikation keine Einigung über die Leitlinien zwischen den Beteiligten zustande, so wird diese durch den Verwaltungsrat festgesetzt.
(2) Die Vertragsparteien verpflichten sich, benötigte wissenschaftliche Daten und Hintergrundberichte im Rahmen ihres Auftrages von der Institution zu beziehen oder die Auftragsvergabe durch Dritte über diese koordinieren zu lassen. Sie unterstützen die Arbeit der Foundation durch durch partnerschaftliche Zusammenarbeit.
(3) Die Institution kann Vereinbarungen über die Zusammenarbeit mit Dritten treffen.
(4) Die Institution macht ihre Forschungen und Archive in organisierter Form der Öffentlichkeit zugänglich und trägt für ihre Erhaltung Sorge. Es kann dazu Museen und vergleichbare Einrichtungen einrichten und soll insbesondere auch die Verbreitung digitaler Inhalte fördern.

Section 5 - Financing
(1) Die Vertragspartner unterstützen die Arbeit der Stiftung durch die Zuweisung von finanziellen Mitteln. Die Stiftung darf Spenden von Dritten annehmen, soweit ihre Unabhängigkeit nicht gefährdet wird.
(2) Jeder Vertragspartner leistet bei seinem Beitritt zu diesem Übereinkommen zumindest eine Zuweisung zum beabsichtigten Stiftungskapital von 500 Mio. US-Dollar, der seinem Anteil an der Bevölkerung der Vereinigten Staaten entspricht. Treten die Vereinigten Staaten bei, leisten sie zumindest 84 Mio. US-Dollar.
(3) Die Vertragspartner erklären, Ersuchen der Stiftung um die Zuweisung von regelmäßig geleisteten Mitteln wohlwollend zu prüfen. Leistungen der Vertragspartner können unabhängig voneinander erfolgen.

Section 6 – Transfer of existing organisations and collections
(1) Die Vertragsparteien verpflichten sich, die unter ihrer Aufsicht stehenden Forschungseinrichtungen mit Finanzmitteln und Personal in die Stiftung einzugliedern. Die Stiftung soll bei der Gliederung ihrer Abteilungen die eingegliederten Einrichtungen berücksichtigen. Die Vertragsparteien verpflichten sich auch, die bestehenden wissenschaftlichen Sammlungen auf die Stiftung zu übertragen. Sie regeln die Modalitäten der Eingliederung mit dem Generalsekretär.
(2) Der Verwaltungsrat beschließt über die Eingliederung oder Assoziierung anderer als der in Section 1 genannten Einrichtungen und Sammlungen und ist ermächtigt, entsprechende Verträge zu schließen.


Done at the City of Octavia on the 2nd day of October 2017.


For their respective States:


___________________________________
Dominic Stone, Governor of Laurentiana



___________________________________
Matthew C. Lugo, Governor of Astoria


For the United States:


___________________________________
David J. Clark, President of the United States
Christopher Miller
Member of the Legislature of New Alcantara


Beiträge: 274

Wohnort: El Conjunto

Bundesstaat: New Alcantara

What's Up?
Alles bleibt besser!
  • Nachricht senden

302

Montag, 3. September 2018, 19:39

The LEGISLATURE
of the FREE STATE of NEW ALCANTARA




Honorable Governor Canterbury!

Hiermit unterrichte ich Sie, dass der folgender Antrag von der Legislatur angenommen wurde.


Christopher Miller
First Legislator

@James F. Canterbury:



Marriage Bill
An act to provide for lawful marriages in the free state.

Section 1 - General Provisions
(1) Dieses Gesetz stellt Vorschriften für eine Heirat im Freistaat auf.
(2) Ehen, die in New Alcantara vor Inkrafttreten dieses Gesetzes geschlossen wurden behalten ihre Gültigkeit, sofern beide Ehepartner bei ihrer Eheschließung das 16. Lebensjahr beendet haben.

Section 2 - The Spouses
(1) Eine Ehe schließen dürfen in New Alcantara zwei Personen, die das 16. Lebensjahr beendet haben.
(2) Die Ehepartner müssen ihren Wohnsitz in New Alcantara haben oder dort geboren sein.
(3) In begründeten Ausnahmefällen kann von der Bedingung in (2) abgewichen werden.
(4) Keiner der zukünftigen Ehepartner darf zum Zeitpunkt der Eheschließung mit einem anderen verheiratet sein.

Section 3 - The Witness to the marriage
(1) Das Brautpaar muss einen Trauzeugen bestimmen.
(2) Der Trauzeuge muss zum Zeitpunkt der Trauung mindestens 18 Jahre alt sein und im Besitz der Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten sein.
(3) Benennen die Eheschließenden keinen Trauzeugen, so soll eine im Vorfeld durch den Standesbeamten benannte Person dessen Aufgaben übernehmen.

Section 4 - The marriage registrar
(1) Jedes County bzw. Township muss einen Standesbeamten für Eheschließungen bestimmen.
(2) Als Standesbamter kann jeder Zivilbeamter eines Counties fungieren. Die Funktion des Standesbeamten geht auf Wasser- und Luftfahrzeugen auf den Kapitän über.
(3) Der Standesbeamte muss mindestens 21 Jahre alt sein.

Section 5 - The procedure
(1) Die Eheschließung findet an einem von beiden Ehepartnern bestimmten Ort innerhalb New Alcantaras statt.
(2) Zur Eheschließung müssen der Standesbeamte, beide Ehepartner sowie der Trauzeuge anwesend sein.
(3) Der Termin für eine Eheschließung muss mindestens 2 Wochen im Vorraus bekannt sein.

Section 6 - Surname
(1) Die Ehepartner müssen sich vor der Eheschließung auf ihre jeweiligen Nachnamen einigen, die sie nach der Trauung tragen werden.

Section 7 - Marriage of State Officials and Civil Servants
(1) Ist einer der beiden Ehepartner beim Freistaat beschäftigt, so kann die Trauung in El Conjunto im State Capitol oder einem anderen offiziellen Repräsentationsgebäude des Freistaates stattfinden.
(2) Standesbeamter ist in diesem Fall der Gouverneur.
(3) Ist einer der beiden Eheschließenden der Gouverneur, so soll der First Legislator die Trauung vornehmen, ist der First Legislator der zweite Ehepartner, so soll ein Beamte des Freistaates, der durch den Gouverneur dazu berufen wurde, die Trauung vornehmen.

Section 8 - The Marriage Certificate
(1) Den Ehepartnern wird nach der Trauung ein Stammbuch mit einer Heiratsurkunde ausgehändigt.
(2) Das Zertifikat folgt der formellen Vorgabe aus Anhang A.
(3) Eine Kopie der Heiratsurkunde soll im State Archive verwahrt werden.

Section 9 - Acceptation of foreign marriages
(1) Eheschließungen aus anderen Bundesstaaten der Vereinigten Staaten werden gleichermaßen anerkannt.
(2) Bei Eheschließungen, die im Ausland stattgefunden haben, soll der Sheriff oder Mayor feststellen, ob sie gültig sind.
(3) Rein kirchliche Hochzeitszeremonien werden in New Alcantara nicht als standesrechtliche Ehe anerkannt.
(4) Ehen, die aus mehr als zwei Personen bestehen, erfahren in New Alcantara keine Anerkennung.

Section 10 - Divorce
(1) Ist die Ehe gescheitert, so kann sie ein Standesbeamter wieder auflösen, wenn sie auch von einem solchen Beamten geschlossen wurde.
(2) Beide Partner sollen die Möglichkeit haben, ihren alten Namen nach einer Scheidung wieder anzunehmen.
(3) Die Verteilung des Besitzstandes ist den Eheleuten überlassen, können sie sich nicht gütlich einigen, soll das örtlich zuständige ordentliche Gericht unter Berücksichtigung aller Tatsachen eine Entscheidung über die Verteilung des Besitzstandes treffen.
(4) Eine Scheidung kann erst nach einjähriger Trennung erfolgen. Ausnahmen hiervon sind möglich, wenn der Standesbeamte nach gründlicher Abwägung die Ehe als nicht mehr wiederstellbar ansieht.

Section 11 - Coming into Force
(1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.
(2) Mit Inkrafttreten dieses Gesetzes tritt der Gay Marriage Act außer Kraft.



Appendix A

FREE STATE OF NEW ALCANTARA
CERTIFICATE OF MARRIAGE

According to Sec. 8 Marriage Act of 2018


SPOUSE 1
Misses/Mister
Name after the wedding Miller
First Names Mary
Date and place of birth 01.01.2000, El Conjunto NA
Name before the wedding Jackson

SPOUSE 2
Mister/Misses
Name after the wedding Miller
First NamesJohn Robert
Date and place of birth 01.01.2000, El Conjunto NA
Name before the wedding Miller

WEDDING INFORMATION
DateDD.MM.YYYY
Location El Conjunto State House, El Conjunto NA
Authority MAYOR OF EL CONJUNTO
WitnessLaura Miller
RegistrarLuke Carter, registrar

El Conjunto, DD.MM.YYYY
Christopher Miller
Member of the Legislature of New Alcantara


Beiträge: 274

Wohnort: El Conjunto

Bundesstaat: New Alcantara

What's Up?
Alles bleibt besser!
  • Nachricht senden

303

Freitag, 7. September 2018, 19:45

The LEGISLATURE
of the FREE STATE of NEW ALCANTARA




Honorable Governor Canterbury!

Hiermit unterrichte ich Sie, dass der folgende Gesetzesantrag von der Legislatur gebilligt wurde.


Christopher Miller
First Legislator

@James F. Canterbury:



Chief Justice Instatement Bill
An act to provide for a procedure to nominate and instate a Chief Justice of New Alcantara and thus amend the Code of Justice of 2008.

Section 1 - Nomination
Art. II Sec. 2 (c) des New Alcantara Code of Justice wird wie folgt neu gefasst:
(c) Zum Obersten Richter (Chief Justice of New Alcantara) kann berufen werden, wer die Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten besitzt, seit mindestens einem Monat seinen Hauptwohnsitz in New Alcantara unterhält, nicht wegen einer kriminellen Handlung rechtskräftig verurteilt wurde und kein Amt in der Exekutive oder Legislative der Vereinigten Staaten oder der Exekutive eines Staates ausübt. Während der Amtszeit hat eine etwaige Parteimitgliedschaft zu ruhen. Die Ernennung erfolgt auf Lebenszeit durch den Gouverneur unter Anhörung und Zustimmung mit einer Zweidrittelmehrheit durch die Legislature. Anschließend wird er formell vom Gouverneur ernannt, worauf der Oberste Richter den verfassungsmäßigen Amtseid abzuleisten hat. Eine Amtsenthebung ist durch eine Zweidrittelmehrheit durch die Legislature zulässig.


Section 2 - Entry into force
(1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.
Christopher Miller
Member of the Legislature of New Alcantara


Beiträge: 1 414

Beruf: Principal

Wohnort: El Conjunto

Bundesstaat: New Alcantara

What's Up?
Very excited and proud to start working for my home state. There's something great ahead, fellas!
  • Nachricht senden

304

Mittwoch, 17. Oktober 2018, 23:20

Handlung:Sitzt spätabends im Büro und wird von seinen Mitarbeitern vom gefundenen Rollstuhl informiert. Er befürchtet das schlimmste, will es aber nicht wahrhaben und arbeitet sich wieder in Aktenberge.

James F. Canterbury
50th President of the United States
49th Vice President of the United States
Former Secretary of State
Former Attorney General
Former First Legislator

Former Governor

Beiträge: 274

Wohnort: El Conjunto

Bundesstaat: New Alcantara

What's Up?
Alles bleibt besser!
  • Nachricht senden

305

Freitag, 16. November 2018, 20:16

The LEGISLATURE
of the FREE STATE of NEW ALCANTARA




Honorable Governor Canterbury!

Hiermit unterrichte ich Sie, dass der folgende Gesetzesantrag von der Legislatur gebilligt wurde.


Christopher Miller
First Legislator

@James F. Canterbury:


New Alcantara State Park Bill
An Act to create State Parks as protected areas.

Section 1 - Basic Provisions
(1) Dieses Gesetz stellt bestimmte Flächen im Staatsgebiet von New Alcantara unter besonderen Schutz und weist ihnen hierfür den Status als State Park zu.

Section 2 - State Park Definition
(1) Ein State Park ist eine zusammenhängende Fläche des Staatsgebiets von New Alcantara einschließlich des Untergrunds, die durch dieses Gesetz als State Park ausgewiesen ist.
(2) ein State Park umschließt eine besonders schützenswerte Fläche mit dem Ziel den Naturschutz, die Umweltbildung und die Erholung zu befördern.
(3) in einem State Park sind Bergbau, Jagd sowie land- und forstwirtschaftliche Nutzung untersagt. Die wirtschaftliche Nutzung ist umweltverträglich zu gestalten.
(4) Jagt kann gezielt durch Executive Order genehmigt werden, wenn dies zum Erreichen der Ziele des State Park geeignet und erforderlich ist.

Section 3 - New Alcantara Park Ranger Unit
(1) Zur Verwaltung und Pflege der State Parks wird die New Alcantara Park Ranger Unit eingerichtet.
(2) Die New Alcantara Park Ranger Unit untersteht dem Gouverneur.

Section 4 - List of State Parks
(1) Als State Parks werden ausgewiesen:
*Llano Piedra Desert State Park: 980 Quadratkilometer im Nordwesten von Grand Llano County
*Elder Tribes and Nations State Park: 78 Quadratkilometer im Norden von Zapata County
*Montague Cactus State Park: 220 Quadtratkilometer rund um den Giffon Canyon in der Mitte von Montague County

Section 4 - Coming into Force
(1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.
Christopher Miller
Member of the Legislature of New Alcantara


Beiträge: 55

Beruf: Wasserstrassenbauingenieur

Wohnort: Puerto

Bundesstaat: New Alcantara

  • Nachricht senden

306

Donnerstag, 6. Dezember 2018, 12:34

Handlung:Sitzt im Büro und blättert in den Akten.
Herbert Michael Butcher