Motions & Messages

Es gibt 87 Antworten in diesem Thema, welches 9.513 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Solomon Foot.

  • Ich beantrage die Aussprache.


  • Ich beantrage die Aussprache zu folgendem Antrag:


  • Ich beantrage die Aussprache zu folgendem Antrag:


  • Madam Governor,


    ich bitte um Bestätigung dafür, dass ich nach Erhalt der astorischen Staatsbürgerschaft und mittlerweile vierzehntägiger Haltung eines Wohnsitzes in Hybertina Bürger des Commonwealth of Hybertina und somit Mitglied der National Assembly bin.

    Tom Norstad
    Citizen of the Commonwealth of Hybertina
    County Commissioner of La Libertad
    Member of the Republican Party
    Former Secretary of Trade and Treasury
    Former Ambassador to the Kingdom of Albernia
    Former Member of the U.S. House of Representatives
    Former Lieutenant-Governor of the Commonwealth of Hybertina

  • Madam Governor,


    ich beantrage eine Aussprache zum Article IV unserer Constituition.

    Tom Norstad
    Citizen of the Commonwealth of Hybertina
    County Commissioner of La Libertad
    Member of the Republican Party
    Former Secretary of Trade and Treasury
    Former Ambassador to the Kingdom of Albernia
    Former Member of the U.S. House of Representatives
    Former Lieutenant-Governor of the Commonwealth of Hybertina

  • Madam Governor,


    ich beantrage eine Aussprache zu folgendem Antrag:


    Counties of Hybertina Bill


    Article I: GENERAL


    Dieses Gesetz bestimmt die Gliederung des Commonwealth of Hybertina in Counties.


    Article II: COUNTIES


    Section 1. Das Commonwealth of Hybertina besteht aus neun Counties.


    Section 2. Die Counties sind:

      a. Orange County mit der Hauptstadt Monterrra
      b. Red Beach mit der Hauptstadt Holden
      c. Port Virginia mit der Hauptstadt Port Virginia
      d. Seaside mit der Hauptstadt Anniston
      e. Santa Rosa mit der Hauptstadt St. Isabell
      f. North St. Lawrence mit der Hauptstadt Maripa
      g. South St. Lawrence mit der Hauptstadt La Ceiba
      h. La Libertad mit der Hauptstadt El Campello
      i. Bellavista mit der Hauptstadt Colon


    Section 3. Die Grenzen der Counties werden aus der Karte in Amendment I ersichtlich.


    Article III: COUNTY COMMISSIONER


    Section 1. Für jedes County kann der Governor einen County Commissioner ernennen.


    Section 2. Ein County Commissioner kann von der Popular Assembly mit der absoluten Mehrheit abgelehnt werden.


    Section 3. Die County Commissioner vertreten den Governor in den Counties und helfen ihm bei der Verwaltung.


    Section 4. Der Governor kann den County Commissionern weitere Aufgaben übertragen.


    Article IV: FINAL PROVISIONS


    Dieses Gesetz tritt mit der Verkündung durch den Governor in Kraft.


    Amendment I

    Tom Norstad
    Citizen of the Commonwealth of Hybertina
    County Commissioner of La Libertad
    Member of the Republican Party
    Former Secretary of Trade and Treasury
    Former Ambassador to the Kingdom of Albernia
    Former Member of the U.S. House of Representatives
    Former Lieutenant-Governor of the Commonwealth of Hybertina

  • Mister Governor,


    ich beantrage eine Abstimmung über die folgende, vom Kongress gebilligte Verfassungsergänzung:


    Amendment I [Presidential Succsession]


    (1) Fallen aus irgendeinem Grund die Ämter des Präsidenten und des Vizepräsidenten gleichzeitig vakant, so soll der Kongresspräsident für den Rest der Amtszeit als neuer Präsident vereidigt werden.
    (2) Ist auch das Amt des Kongresspräsidenten vakant, so soll der Vizepräsident des Kongresses für den Rest der Amtszeit als neuer Präsident vereidigt werden.
    (3) Fallen aus irgendeinem Grund die Ämter des Präsidenten und des Vizepräsidenten, sowie des Kongresspräsidenten und Kongressvizepräsidenten gleichzeitig vakant, so soll der Kongress der Vereinigten Staaten einen neuen Präsidenten und Vizepräsidenten nach dem selben Verfahren wählen, als hätte kein Wahlvorschlag die absolute Mehrheit der Elektorenstimmen auf sich vereinigen können, mit dem Unterschied, dass Kandidaten von allen Mitgliedern des Kongresses vorgeschlagen werden dürfen. Der so neugewählte Präsident und Vizepräsident sollen ihre Ämter unverzüglich antreten. Während der Vakanz führt die Amtsgeschäfte ein Acting President gemäß einem Bundesgesetz.
    (4) Bleiben der Präsident oder der Vizepräsident ihren Amtspflichten mehr als 336 Stunden unentschuldigt fern, soll die Nachfolgeregelung gemäß der Verfassung in Kraft treten.

    Tom Norstad
    Citizen of the Commonwealth of Hybertina
    County Commissioner of La Libertad
    Member of the Republican Party
    Former Secretary of Trade and Treasury
    Former Ambassador to the Kingdom of Albernia
    Former Member of the U.S. House of Representatives
    Former Lieutenant-Governor of the Commonwealth of Hybertina

  • Ich habe Ihnen den Antrag hier überbracht, damit Sie die Abstimmung einleiten ;)

    Tom Norstad
    Citizen of the Commonwealth of Hybertina
    County Commissioner of La Libertad
    Member of the Republican Party
    Former Secretary of Trade and Treasury
    Former Ambassador to the Kingdom of Albernia
    Former Member of the U.S. House of Representatives
    Former Lieutenant-Governor of the Commonwealth of Hybertina

  • Mr Governor?

    Tom Norstad
    Citizen of the Commonwealth of Hybertina
    County Commissioner of La Libertad
    Member of the Republican Party
    Former Secretary of Trade and Treasury
    Former Ambassador to the Kingdom of Albernia
    Former Member of the U.S. House of Representatives
    Former Lieutenant-Governor of the Commonwealth of Hybertina

  • Hiermit möchte ich mich als Mitglied des Popular Assembly melden und Governor Hagenburg bitten die Abstimmung zum First Amendment Bill einzuleiten.

    Benjamin McNamara
    Former Governor of the Commonwealth of Hybertina

    Former U.S. Secretary of the Interior

  • Mr Governor, Sie verschleppen hier wichtige Arbeit. Vielleicht überlegen Sie sich einmal, wo Ihre Prioritäten liegen und erwägen ggf. einen Rückzug aus dem Amt?

    scriptatore.png

    Chief Justice of the Supreme Court of the United States of Astor

    13th and 24th President of the United States of Astor


    Bearer of the Presidential Honor Star


    Former Governor of New Alcantara
    Theta Alpha Member


    seal-supreme-klein.gif

  • Mr. Governor, ich hoffe, dass es nicht Ihr Ernst ist, im offiziellen Mitteilungsthread der Popular Assembly eine Aussprache beginnen zu wollen :rolleyes

    Tom Norstad
    Citizen of the Commonwealth of Hybertina
    County Commissioner of La Libertad
    Member of the Republican Party
    Former Secretary of Trade and Treasury
    Former Ambassador to the Kingdom of Albernia
    Former Member of the U.S. House of Representatives
    Former Lieutenant-Governor of the Commonwealth of Hybertina

  • Mr. Governor,


    ich beantrage Aussprache und Abstimmung über die folgende National Primary Production Bill.


    National Primary Production Bill


    Article I: Competence


    Die Ausführung dieses Gesetzes obliegt dem Governor of Hybertina.


    Article II: Monopoly


    Section 1. In Hybertina ist allein das Commonwealth berechtigt, rohstofferzeugende Betriebe zu unterhalten.


    Section 2. Rohstofferzeugende Betriebe im Sinne dieses Gesetzes sind alle diejenigen Betriebe, die zur Herstellung von Gütern keine anderen Güter verwenden.


    Article III: Mounting of Undertakings


    Section 1. Vor der Errichtung oder dem Ausbau von Betrieben hat der Governor die Popular Assembly über den geplanten Bau und dessen Finanzierung zu informieren.


    Section 2. Jedes Mitglied der Popular Assembly hat das Recht, innerhalb von 72 Stunden Einspruch gegen den Bau einzuheben. In diesem Fall wird eine Abstimmung darüber eingeleitet. Wird dem Bau in dieser Abstimmung zugestimmt oder wird kein Einspruch erhoben, so gilt der Bau und die Finanzierungsmaßnahmen als genehmigt.


    Article IV: Operations of Undertakings


    Section 1. Der Governor führt die Staatsbetriebe eigenstänig unter betriebswirtschaftlichen Gesichtspunkten. Die Popular Assembly kann vom Governor jederzeit Auskunft über die Tätigkeiten der Staatsbetriebe verlangen.


    Section 2. Die erzeugten Güter werden, sofern durch Gesetz nicht anderes bestimmt wird, auf dem freien Markt veräußert. Der Preis pro Einheit Gut darf nicht mehr als 10% der Herstellungskosten betragen. Ungeachtet dessen darf der Preis aber mindestens 0,10 A$ mehr als die Herstellungskosten betragen.


    Section 3. Der Governor kann mit Unternehmen, die in Hybertina tätig sind, Lieferverträge schließen, um die von den Staatsbetrieben erzeugten Güter direkt an ein hybertinisches Unternehmen zu liefern. Für den Erhalt von Lieferverträgen sind ausschließlich Unternehmen mit Sitz in Hybertina berechtigt. Haben mehrere hybertinische Unternehmen das Interesse an Lieferverträgen für dieselbe Ware, so sollen die Lieferverträge so ausgehandelt werden, dass alle Unternehmen gleichberechtigt sind.


    Article V: Limit of Undertakings


    Im Commonwealth dürfen die rohstofffördernden Betriebe nur so viele Rohstoffe erzeugen, wie es Hybertina durch Vorgaben der Vereinigten Staaten erlaubt ist.


    Article VI: Final Provisions


    Dieses Gesetz tritt mit der Verkündung durch den Governor in Kraft.

    Tom Norstad
    Citizen of the Commonwealth of Hybertina
    County Commissioner of La Libertad
    Member of the Republican Party
    Former Secretary of Trade and Treasury
    Former Ambassador to the Kingdom of Albernia
    Former Member of the U.S. House of Representatives
    Former Lieutenant-Governor of the Commonwealth of Hybertina

  • Ladies and Gentlemen,


    ich bitte zu folgende Antrag das Verfahren einzuleiten.


    Ich weiß darauf hin, dass nach den Standing Orders dieses Hauses eine Aussprach entfällt, wenn innerhalb von 48h nach Eingang dieses Antrags kein Aussprache verlangt wird.



    2nd Constitutional Amendment Bill


    Die Verfassung der Vereinigten Staaten wird um das Folgende erweitert:


      Amendment I [Ratification and Incorporation of Constitutional Amendments]


      (1) Zusatzartikel, die gemäß dem in der dritten Sektion des siebenten Artikels der Verfassung niedergelegten Verfahren vom Kongress gebilligt wurden, sollen unverzüglich das ebenda niedergelegte Bestätigungsverfahren in den Bundesstaaten durchlaufen, wobei die Bestätigung stets der gesetzgebenden Körperschaft eines Staates obliegen soll, sofern seine Gesetze keine Volksabstimmung vorsehen. Erfahren sie die Bestätigung in der nach besagtem Verfahren notwendigen Anzahl der Bundesstaaten nicht, so sollen sie als gescheitert und nichtig erachtet werden. Das Bestätigungsverfahren für einen Zusatzartikel soll in jedem Bundesstaat nur einmalig durchgeführt werden; sein Ergebnis ist bindend und endgültig
      (2) Zusatzartikel, die bereits vor dem Inkrafttreten dieses Zusatzartikels vom Kongress gebilligt, aber nicht in der notwendigen Anzahl der Bundesstaaten bestätigt wurden, sollen als gescheitert und nichtig erachtet werden.
      (3) Zusatzartikel, die gemäß dem in der dritten Sektion des siebenten Artikels der Verfassung niedergelegten und durch diesen Zusatzartikel modifizierten Verfahren vom Kongress und der notwendigen Anzahl der Bundesstaaten gebilligt wurden, sollen der Verfassungsurkunde im Anhang beigefügt werden. Dabei sollen sie – folgend dem Datum ihres Inkrafttretens – fortlaufend mit römischen Ziffern nummeriert und mit in albernischer Sprache abgefassten Titeln in eckigen Klammern versehen werden, die knapp den Inhalt ihrer jeweiligen Bestimmungen zusammenfassen.


      Amendment II [Congressional Election of the President and of the Vice President]


      (1) Geht das Recht zur Wahl des Präsidenten und des Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten auf den Kongress über, so sollen für die Ämter des Präsidenten und des Vizepräsidenten stets getrennte Wahlgänge stattfinden, wobei zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt sein soll, wer die Stimmen der Mehrheit der Mitglieder im Repräsentantenhaus auf sich vereinigt, und zum Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten, wer die Stimmen der Mehrheit der Mitglieder im Senat auf sich vereinigt.
      (2) Repräsentantenhaus und Senat sollen für den Fall, dass bei der Volkswahl zum Präsidenten und Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten kein Wahlvorschlag die absolute Mehrheit der Elektorenstimmen auf sich vereinigt, nur unter den Kandidaten der beiden Wahlvorschläge mit den meisten Elektorenstimmen oder im Falle des Gleichstandes einer entsprechenden Anzahl wählen dürfen.
      (3) Fallen die Ämter des Präsidenten und des Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten gleichzeitig vakant oder ist das Ergebnis der Volkswahl nicht zweifelsfrei feststellbar, so sollen Repräsentantenhaus und Senat gemäß dem in der ersten Sektion dieses Zusatzartikels niedergelegten Verfahren handeln, wobei Kandidaten für die Ämter des Präsidenten und dies Vizepräsidenten von allen Mitgliedern des Kongresses vorgeschlagen werden dürfen.
      (4) Fällt das Amt des Vizepräsidenten der Vereinigten Staaten vakant, so soll der Senat auf Vorschlag des Präsidenten der Vereinigten Staaten für dessen verbleibende Amtszeit einen neuen Vizepräsidenten wählen. Der Vorgeschlagene ist gewählt, wenn er die Stimmen der Mehrheit der Mitglieder des Senats auf sich vereinigt.


      Dieser Verfassungszusatz tritt mit Abschluss seiner verfassungsgemäßen Ratifizierung in Kraft.

    Benjamin McNamara
    Former Governor of the Commonwealth of Hybertina

    Former U.S. Secretary of the Interior

  • Ladies and Gentlemen,


    ich möchte hier mit eine Debatte zum Thema "Umweltschutz und Einrichtung von Schutzgebieten" beantragen.


    Respectfully,


    Amadeo Visconti.

    Amadeo Visconti
    County Commissioner of Bellavista / Hybertina

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!