the Constitution


  • the
    Constitution
    of the Free State of New Alcantara


    Preamble


    Uns, die Menschen, die sich auf diesem Land New Alcantara niedergelassen haben, eint der unverrückbare Wille, in Freiheit und Frieden selbstbestimmt zu leben.
    Wir, die Menschen, die sich auf diesem Land New Alcantara niedergelassen haben, sind deshalb vereint als das Volk von New Alcantara.
    Wir, das Volk, verkünden im Streben nach einer Gesellschaft, die Freiheit, Frieden und Selbstbestimmung achtet und verteidigt, diese Verfassung.


    Article I: The Civil Liberties


    Section 1: The Civil Rights
    Jeder Bürger ist vor der Verfassung, vor Recht und Gesetz gleich. Die in dieser Verfassung verankerten Rechte stehen unveräußerlich jedem Bürger in gleicher Weise zu. Sie werden durch den Staat garantiert und geschützt.


    Section 2: The general Freedom
    Jeder Mensch ist frei. Die einzig legitime Schranke der Freiheit ist die Freiheit eines Anderen. Eine Beschränkung der Freiheit des Einzelnen durch den Staat ist nur dann zulässig, wenn sie erforderlich ist um die Freiheit eines Anderen zu schützen.


    Section 3: The Freedom to Defend
    Jeder Mensch hat das Recht, seine Freiheit und sein Recht in gesetzmäßiger Weise gegen Angriffe zu schützen und zu verteidigen. Jeder Mensch hat zu diesem Zweck das Recht, Waffen zu besitzen und zu tragen.


    Section 4: The Freedom of Property
    Jeder Mensch hat das Recht, Eigentum zu erwerben, zu erben, zu besitzen und darüber frei zu verfügen.


    Section 5: The Freedom of Religion
    Jeder Mensch ist frei in seinem Glauben und seiner Überzeugung. Alle Fragen der Religion sind nicht Gegenstand des Staatswesens und sollen es niemals sein.


    Section 6: The Freedom of Speech
    Jeder Mensch ist frei sich zu äußern, sich zu informieren und Meinungen und Informationen zu verbreiten wie er will.


    Section 7: The Freedom of Movement
    Jeder Bürger hat das Recht, sich frei zu bewegen und niederzulassen wo er will.


    Section 8: The Freedom of Assembly
    Jeder Bürger hat das Recht, sich frei mit anderen Bürgern zu versammeln.


    Article II: The Free State


    Section 1: The political Sovereignity
    Der Free State of New Alcantara ist ein freier und unabhängiger Staat, einzig dem Willes des Volkes verpflichtet.


    Section 2: The United States of Astor
    Der Free State of New Alcantara ist Bundesstaat der vereinigten Staaten von Astor und bekennt sich zur Verfassung der Vereinigten Staaten von Astor.


    Section 3: The Citizens
    Bürger New Alcantaras ist, wer die Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten von Astor besitzt und seinen Wohnsitz in New Alcantara hat.


    Section 4: The Sovereignity of the People
    Das Volk allein bestimmt über das Staatswesen. Kein politisches Amt und keine politische Entscheidung soll anders legitimiert sein als durch den in Abstimmungen und Wahlen ausgedrückten Willen des Volkes. Der Free State of New Alcantara konstituiert sich daher als Republik.


    Section 5: The limited State
    Der Free State of New Alcantara darf nur handeln, wo ihm diese Verfassung den Auftrag dazu gibt.


    Section 6: The Separation of Powers
    Die Regierungsgewalt soll geteilt sein in die drei unabhängigen Bereiche Exekutive, Legislative und Judikative. Keine Person soll jemals in mehr als einem dieser Bereiche Amt oder Mandat inne haben, sofern dies nicht ausdrücklich durch diese Verfassung erlaubt ist.


    Section 7: The local Autonomy
    Townships und Counties als Selbstverwaltungseinheiten sollen die unterste Ebene des Staatswesens bilden. Die Selbstverwaltung innerhalb dieser Einheiten wird durch den Staat geachtet und gewährleistet.


    Section 8: The Constitution
    Das Volk von New Alcantara hat das uneingeschränkte Recht, jederzeit die Verfassung zu ändern, zu reformieren und zu ersetzen, wie es dies für richtig und notwendig hält. Die in dieser Verfassung verbrieften Menschen- und Bürgerrechte können geändert und erweitert werden, sie sollen jedoch niemals eingeschränkt oder aufgehoben werden.


    Article III: The Legislative Department


    Section 1: The Legislature of the Free State of New Alcantara
    Die legislative Gewalt des Free State of New Alcantara soll in der Legislature of the Free State of New Alcantara (Legislature) verankert sein.


    Section 2: The Membership of Legislature
    Mitglied der Legislature sind alle Sheriffs und Mayors New Alcantaras, die in der Legislature ihren Eid geleistet haben. Der Legislature gehören auch der Governor sowie weitere Staatsbedienstete an, sofern sie Bürger New Alcantaras sind.

    Section 3: The Competences of the Legislature
    Die Legislature hat die Aufgabe Gesetze zu verabschieden, zu ändern und aufzuheben.


    Section 4: The Operations
    Die Legislature tagt ständig, öffentlich und unauflösbar am Sitz der Staatsregierung.


    Section 5: The Standing Orders
    Die Tagung erfolgt gemäß den Vorgaben dieser Verfassung, der Gesetze und den Standing Orders, die die Legislature im gleichen Verfahren wie bei der Gesetzgebung verabschiedet und ändert.


    Section 6: The President of the Ligislature
    Der Governor präsidiert über die Sitzungen der Legislature. Er kann die Sitzungsleitung vorübergehend oder dauerhaft auf ein anderes Mitglied der Legislature übertragen.


    Section 7: The Majorities
    Beschlüsse werden mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen gefasst, wenn diese Verfassung oder das Gesetz nichts anderes vorsieht. Enthaltungen bleiben bei der Berechnung der Mehrheit unberücksichtigt.


    Section 8: The Process of Legislation
    1. Jedes Gesetz muss in Form eines Gesetzesentwurfes durch die Legislature angenommen werden.
    2. Kein Gesetz kann anders als auf dem Wege der Gesetzgebung erweitert, abgeändert oder aufgehoben werden. Kein Gesetz kann anders als durch die Änderung seines Wortlautes geändert werden.
    3. Gesetzentwürfe werden durch die Legislature beraten und anschließend in öffentlicher Abstimmung verabschiedet. Verabschiedete Gesetzentwürfe werden dem Governor übergeben, welcher sie offiziell ausfertigt und verkündet, damit sie zum Gesetz werden.
    4. Der Governor hat das Recht, ein Veto gegen ein Gesetz einzulegen. Teilt er der Legislature das Einlegen des Vetos mit, so kann ein Gesetzentwurf nicht in Kraft treten, es sei denn, die Legislature beschließt den Gesetzentwurf erneut mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen. In diesem Falle muss der Governor den Gesetzentwurf umgehend ausfertigen.


    Article IV: The Executive Department


    Section 1: The Governor of the State
    Die Regierung des Free State of New Alcantara wird durch den Governor of the Free State of New Alcantara (Governor) geführt. Er ist oberster Repräsentant des Staates.


    Section 2: The Executive Offices
    Der Governor bestimmt den Aufbau der Exekutiveorgane, der Staatsbehörden und der sonstigen Verwaltung des Staates. Der Governor überwacht und leitet die Verwaltung, er sorgt für die ordnungsgemäße Ausführung der Gesetze.


    Section 3: The State's Officers
    Der Governor ernennt und entlässt Staatsbedienstete, sofern das Gesetz nichts anderes bestimmt. Er hat das Recht, jederzeit von jedem Beamten und Amtsträger des Staates, Rechenschaft über seine Amtsführung verlangen und zu erhalten.


    Section 4: The Police and Security
    Der Governor ist der oberste Dienstherr der Staatspolizei und der weiteren Sicherheitskräfte des Staates. Er ist der Oberbefehlshaber der Nationalgarde des Staates, sofern und soweit sie nicht im Dienst der Vereinigten Staaten aktiv ist. Der Governor kann zur Aufrecherhaltung der Sicherheit und Ordnung im Staat sowie zum Schutz des Staates und der Abwehr von Gefahren Bürgerwehren und Milizen unter seinem Oberbefehl berufen.


    Section 5: The Executive Orders
    Der Governor verordnet alle zur Ausführung der Gesetze und der Verwaltung und Regierung des Staates im Rahmen der Gesetze notwendigen Bestimmungen durch Executive Order.


    Section 6: Election of the Governor
    1. Der Governor wird durch die Bürger gewählt.
    2. Seine Amtszeit beträgt vier Monate, Wiederwahl ist möglich und unbegrenzt zulässig.
    3. Zum Governor kann kandidieren, wer zum Beginn der Wahl seit mindestens einem Monat Mitglied der Legislature ist.
    4. Die Wahlen sind so anzusetzen, dass die Amtszeit des amtierenden Governors am ersten Tag des fünften Monats nach seinem Amtantritt endet.
    5. Der Zeitraum zum Einreichen von Kandidaturen muss mindestens fünf Tage umfassen.
    6. Der Governor tritt sein Amt regelmäßig am ersten Tag des Monats an, welcher auf seine Wahl folgt.


    Section 7: The declared Succession to the Governorship
    Der Governor kann vorübergehend oder auf unbestimmte Zeit die Ausführung der Amtsgeschäfte auf ein anderes Mitglied der Legislature als Acting Governor übertragen. Die Amtszeit des Acting Governor endet spätestens zum Ende der regulären Amtszeit des Governor.


    Section 8: The undeclared Succession to the Governship
    1. Die Amtszeit des Governor und Acting Governor endet vorzeitig, wenn die Regierung mehr als sieben Tage erforderlichen Amtsgeschäften einschließlich der Tätigkeit in der Legislature nicht nachkommt oder wenn der amtierende Governor nicht mehr Bürger des Free State of New Alcantara ist.
    2. Fällt das Amt des Regierungschefs auf diese Weise vakant, ist es Pflicht und Recht der Bürger, einen Call for Action öffentlich zu machen.
    3. Im Call for Action sollen sich innerhalb von sieben Tagen alle Bürger New Alcantaras formlos melden und erklären, ob sie bereit sind das Amt des Acting Governor zu übernehmen.
    4. Am Ende dieser sieben Tage Call for Action ist derjenige Bürger Acting Governor, der unter den Bürgern, die das Amt zu übernehmen bereit sind, am längsten durchgehend der Legislature angehört.
    5. Erklärt kein Bürger in der genannten Frist sein Bereitschaft, so wird der Call for Action verlängert und es wird Acting Governor, wer als erstes seine Bereitschaft erklärt, das Amt zu übernehmen.
    6. Ein Call for Action endet spätestens mit der regulären Ausschreibung von Wahlen für das Amt des Governor.


    Article V: The Judicial Department


    Section 1: Judicial Provisions
    Die judikative Gewalt wird durch die Verfassung und Gesetz der Vereinigten Staaten von Astor geregelt.


    Article VII: The Townships and Counties


    Section 1: The local Units
    Der Free State of New Alcantara gliedert sich in Townships und Counties als Selbstverwaltungseinheiten. Den Zuschnitt dieser Einheiten regelt das Gesetz. Townships umfassen urbane Gebiete, während Counties rurale Gebiete umfassen.


    Section 2: The Townships
    Jedes Township wird durch einen Mayor geführt, der die Regierung führt und im Rahmen der Verfassung, der Gesetze und der Executive Orders Township Orders als rechtliche Regelungen erlässt. Der Mayor repräsentiert sein Township und ist aufgefordert, in angemessener Form Informationen über sein Township öffentlich bereit zu stellen.


    Section 3: The Counties
    Jedes County wird durch einen Sheriff geführt, der die Regierung führt und im Rahmen der Verfassung, der Gesetze und der Executive Orders County Orders als rechtliche Regelungen erlässt. Der Sheriff repräsentiert sein County und ist aufgefordert, in angemessener Form Informationen über sein County öffentlich bereit zu stellen.


    Section 4: The List
    Der Governor führt eine öffentliche Liste der Townships und Countys, der eingesetzten Sheriffs und Mayors und der vakanten Positionen.


    Section 5: The Appontment of Sheriffs and Mayors
    Ein vakantes Amt als Sheriff oder Mayor kann jeder Bürger übernehmen, der dies formlos öffentlich und gegenüber dem Governor erklärt.


    Section 6: The opposed Candidate
    Möchte ein Bürger ein Amt als Sheriff oder Mayor übernehmen, das bereits vergeben ist, so entscheidet der Governor über die Besetzung des Amtes.


    Article VIII: General Provisions


    Section 1: Official Oath
    1. Jeder Amtsträger des Bundesstaates leistet bei seinem Amtsantritt, jedes Mitglied des Legislature bei seinem Eintritt in die Legislature, den nachfolgenden Eid. Unbeschadet eines festgesetzten Datums des Amtsantrittes kann kein Amt übernommen oder aufgrund eines Amt dessen Befugnisse geltend gemacht werden, bevor der Eid abgeleistet ist, welcher lautet: "Ich, [Name], schwöre feierlich, dass ich die Pflichten und Aufgaben meines mir übertragenen Amtes als [Amt] of the Free State of New Alcantara getreulich und zum Wohle des Volkes und des Staates ausüben werde und mein Bestes tun werde, um die Verfassung und die Gesetze des Free State of New Alcantara und der Vereinigten Staaten umzusetzen, zu schützen und zu erhalten". Persönliche und religiöse Zusätze sind zulässig, sie sind nicht Teil des formalen Amtseids.


    Section 4: Seat of Government
    Der Regierungssitz des Staates ist und verbleibt in El Conjunto, wo die Regierung schon ihren Sitz hat.


    Section 2: Unopposed Candidate
    Für jedes Staatsamt, für welches die Verfassung eine Wahl vorsieht, kann durch die Legislature in Form eines Gesetzes bestimmt werden, dass ein Kandidat, welcher der einzige Bewerber um dieses Amt ist und keinen Gegenkandidat hat, das Amt auch ohne Wahl übernehmen kann.


    Section 3: Mode of Amending this Constitution
    1. Änderungen zu dieser Verfassung sind durch Zusätze zur Verfassung, welche diese ändern, durchzuführen.
    2. Diese Zusätze sind in Gesetzesform von der Legislature mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen zu verabschieden. Das Veto des Governors ist gegen ein solches Zusatzgesetz unzulässig.
    3. Durch die Legislature verabschiedete Zusatzgesetze zur Verfassung sind durch den Governor auszufertigen und zu verkünden.
    4. Am Ende der Verfassung sind die gültigen und rechtskräftigen Zusatzgesetze mit dem Datum ihres Inkrafttretens aufzuführen.


    Section 4: Temporary Provisions
    1. Amträger des Staates New lcantara bleiben im Amt, bis ihre Amtzeit gemäß den zum Zeitpunkt ihres Amtsantritts geltenden Gesetzen endet.
    2. Mit dem Inkrafttreten dieser Verfassung ist die bisherige Verfassung in der Fassung vom 2. Juli 2005 aufgehoben.
    3. Diese Verfassung tritt am Tage ihrer Verabschiedung durch die Legislature von New Alcantara in Kraft.


    in Kraft getreten durch Unterschrift des Governor of the Free State of New Alcantara am 16.07.2012.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!