State Capitol | Office of the Governor

Es gibt 374 Antworten in diesem Thema, welches 34.179 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von James F. Canterbury.

  • The LEGISLATURE
    of the FREE STATE of NEW ALCANTARA



    Honorable Governor Canterbury!


    Hiermit unterrichte ich Sie, dass der folgender Antrag von der Legislatur angenommen wurde.



    Christopher Miller
    First Legislator


    James F. Canterbury:



    Compact on the Establishment of the Astorian Institution Ratification Bill
    An Act to provide for the membership of the State in the Astorian Institution for the increase and diffusion of knowledge among men and for related purposes.


    Section 1 - Ratification
    (1) Der Compact on the Establishment of the Astorian Institution (Schedule I zu diesem Gesetz) wird hiermit für den Free State of New Alcantara vollumfänglich ratifiziert. Der Governor wird beauftragt, den Compact zu unterzeichnen und die Ratifizierung bekanntzumachen.
    (2) Unbeschadet jeder anderen Ermächtigung zur Verfügung über das Staatsvermögen wird der Governor ermächtigt, den Staatsbeitrag zum Stiftungskapital zu leisten, der sich gemäß Sec. 5 SSc. 2 Sen. 1 des Compacts nach dem Anteil der Bevölkerung des Staates im Verhältnis zur Gesamtbevölkerung der Vereinigten Staaten bemisst. Dieser Beitrag wird auf 46 Mio. USD festgesellt.


    Section 2 - Cooperation
    (1) Der Governor wird ermächtigt, das Mitglied des Board of Regents zu ernennen, das den Free State vertritt.
    (2) Der Governor und gemäß seiner Vorgaben die Behörden und Einrichtungen des Staates sind berechtigt, Vereinbarungen mit der Astorian Institution zu treffen. Die Vereinbarungen können insbesondere auch beinhalten Bestände, etwa aus Archiven und Sammlungen, oder Forschungsstellen an die Institution zu übertragen.
    (3) Laufende Zuschüsse an die Astorian Institution erfolgen nur aufgrund eines Gesetzes. Dies schließt nicht aus, das nicht zweckgebundene Mittel durch die verfügungsberechtigte Stelle an die Astorian Institution übertragen werden.


    Section 3 - The Free State's Geographic Society
    Der Governor trifft die erforderlichen Maßnahmen, um die The Free State's Geographic Society in die Astorian Institution einzugliedern.


    Section 4 - Coming-into force
    Das Gesetz tritt gemäß der verfassungsrechtlichen Vorgaben in Kraft.


    Compact on the Establishment of the Astorian Institution


    Section 1 – Basic Provisions of the Compact
    (1) Nach den Bestimmungen dieses Übereinkommens wird eine Stiftung mit eigener Rechtsfähigkeit errichtet. Hat dieses Übereinkommen keine Mitglieder mehr, soll die Stiftung zu Gunsten von Zwecken ihres Auftrages abgewickelt werden.
    (2) Diesem Übereinkommen können jeder Bundesstaat der Vereinigten Staaten und die Vereinigten Staaten selbst beitreten. Jeder Unterzeichner kann diesen Vertrag mit Wirkung zum darauf folgenden Monat kündigen. Die Urkunden über den Beitritt und den Austritt werden bei der Stiftung hinterlegt.
    (3) Dieses Übereinkommen kann durch Beschluss aller Vertragsparteien geändert werden.


    Section 2 – The Foundation
    (1) Die Stiftung trägt den Namen "Astorian Institution for the increase and diffusion of knowledge among men" (kurz: The Astorian Institution), sie nimmt ihren Sitz in Astoria City und kann Außenstellen einrichten.
    (2) Auftrag der Astorian Institution ist die Forschungstätigkeit und Bereitstellung von Informationen für Wissenschaft und interessierte Öffentlichkeit über sozial- und geisteswissenschaftliche Daten und Hintergründe, Kultur und Geschichte der Vereinigten Staaten.
    (3) Ordentliche Mitglieder der Stiftung sind die Parteien dieser Übereinkunft. Ehrenmitgliedschaften können auch an Private verliehen werden.


    Section 3 – Organisation
    (1) Die Leitung der Stiftung obliegt einem Verwaltungsrat (Board of Regents), der über die grundlegenden Angelegenheiten und die Organisation im Rahmen dieses Übereinkommen beschließt. Der Verwaltungsrat bestimmt seinen Vorsitzenden (Chancellor of the Institution), der auch sein Mitglied sein kann. Jedes ordentliche Mitglied der Stiftung benennt ein Mitglied des Verwaltungsrates (Regent). Soweit nichts anderes bestimmt ist, obliegt die Berufung dem Gouverneur und erfolgt für eine unbestimmte Amtszeit.
    (2) Der Verwaltungsrat bestellt einen hauptamtlichen Generalsekretär (General Secretary of the Institution), der über wissenschaftliche Qualifikation verfügen soll. Soweit der Verwaltungsrat nichts anderes beschließt, leitet der Generalsekretär die Institution selbstständig, ist aber dem Verwaltungsrat rechenschaftspflichtig.


    Section 4 – Activities of the Foundation
    (1) Die Institution fördert in ihrer Arbeit die Vielfalt im Rahmen anerkannter Forschungsprinzipien. Kommt für eine Publikation keine Einigung über die Leitlinien zwischen den Beteiligten zustande, so wird diese durch den Verwaltungsrat festgesetzt.
    (2) Die Vertragsparteien verpflichten sich, benötigte wissenschaftliche Daten und Hintergrundberichte im Rahmen ihres Auftrages von der Institution zu beziehen oder die Auftragsvergabe durch Dritte über diese koordinieren zu lassen. Sie unterstützen die Arbeit der Foundation durch durch partnerschaftliche Zusammenarbeit.
    (3) Die Institution kann Vereinbarungen über die Zusammenarbeit mit Dritten treffen.
    (4) Die Institution macht ihre Forschungen und Archive in organisierter Form der Öffentlichkeit zugänglich und trägt für ihre Erhaltung Sorge. Es kann dazu Museen und vergleichbare Einrichtungen einrichten und soll insbesondere auch die Verbreitung digitaler Inhalte fördern.


    Section 5 - Financing
    (1) Die Vertragspartner unterstützen die Arbeit der Stiftung durch die Zuweisung von finanziellen Mitteln. Die Stiftung darf Spenden von Dritten annehmen, soweit ihre Unabhängigkeit nicht gefährdet wird.
    (2) Jeder Vertragspartner leistet bei seinem Beitritt zu diesem Übereinkommen zumindest eine Zuweisung zum beabsichtigten Stiftungskapital von 500 Mio. US-Dollar, der seinem Anteil an der Bevölkerung der Vereinigten Staaten entspricht. Treten die Vereinigten Staaten bei, leisten sie zumindest 84 Mio. US-Dollar.
    (3) Die Vertragspartner erklären, Ersuchen der Stiftung um die Zuweisung von regelmäßig geleisteten Mitteln wohlwollend zu prüfen. Leistungen der Vertragspartner können unabhängig voneinander erfolgen.


    Section 6 – Transfer of existing organisations and collections
    (1) Die Vertragsparteien verpflichten sich, die unter ihrer Aufsicht stehenden Forschungseinrichtungen mit Finanzmitteln und Personal in die Stiftung einzugliedern. Die Stiftung soll bei der Gliederung ihrer Abteilungen die eingegliederten Einrichtungen berücksichtigen. Die Vertragsparteien verpflichten sich auch, die bestehenden wissenschaftlichen Sammlungen auf die Stiftung zu übertragen. Sie regeln die Modalitäten der Eingliederung mit dem Generalsekretär.
    (2) Der Verwaltungsrat beschließt über die Eingliederung oder Assoziierung anderer als der in Section 1 genannten Einrichtungen und Sammlungen und ist ermächtigt, entsprechende Verträge zu schließen.



    Done at the City of Octavia on the 2nd day of October 2017.


    For their respective States:



    ___________________________________
    Dominic Stone, Governor of Laurentiana




    ___________________________________
    Matthew C. Lugo, Governor of Astoria



    For the United States:



    ___________________________________
    David J. Clark, President of the United States

    Christopher Miller
    First Legislator of the Legislature of New Alcantara
    Democrat_NA.png

  • The LEGISLATURE
    of the FREE STATE of NEW ALCANTARA



    Honorable Governor Canterbury!


    Hiermit unterrichte ich Sie, dass der folgender Antrag von der Legislatur angenommen wurde.



    Christopher Miller
    First Legislator


    James F. Canterbury:




    Marriage Bill
    An act to provide for lawful marriages in the free state.


    Section 1 - General Provisions
    (1) Dieses Gesetz stellt Vorschriften für eine Heirat im Freistaat auf.
    (2) Ehen, die in New Alcantara vor Inkrafttreten dieses Gesetzes geschlossen wurden behalten ihre Gültigkeit, sofern beide Ehepartner bei ihrer Eheschließung das 16. Lebensjahr beendet haben.


    Section 2 - The Spouses
    (1) Eine Ehe schließen dürfen in New Alcantara zwei Personen, die das 16. Lebensjahr beendet haben.
    (2) Die Ehepartner müssen ihren Wohnsitz in New Alcantara haben oder dort geboren sein.
    (3) In begründeten Ausnahmefällen kann von der Bedingung in (2) abgewichen werden.
    (4) Keiner der zukünftigen Ehepartner darf zum Zeitpunkt der Eheschließung mit einem anderen verheiratet sein.


    Section 3 - The Witness to the marriage
    (1) Das Brautpaar muss einen Trauzeugen bestimmen.
    (2) Der Trauzeuge muss zum Zeitpunkt der Trauung mindestens 18 Jahre alt sein und im Besitz der Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten sein.
    (3) Benennen die Eheschließenden keinen Trauzeugen, so soll eine im Vorfeld durch den Standesbeamten benannte Person dessen Aufgaben übernehmen.


    Section 4 - The marriage registrar
    (1) Jedes County bzw. Township muss einen Standesbeamten für Eheschließungen bestimmen.
    (2) Als Standesbamter kann jeder Zivilbeamter eines Counties fungieren. Die Funktion des Standesbeamten geht auf Wasser- und Luftfahrzeugen auf den Kapitän über.
    (3) Der Standesbeamte muss mindestens 21 Jahre alt sein.


    Section 5 - The procedure
    (1) Die Eheschließung findet an einem von beiden Ehepartnern bestimmten Ort innerhalb New Alcantaras statt.
    (2) Zur Eheschließung müssen der Standesbeamte, beide Ehepartner sowie der Trauzeuge anwesend sein.
    (3) Der Termin für eine Eheschließung muss mindestens 2 Wochen im Vorraus bekannt sein.


    Section 6 - Surname
    (1) Die Ehepartner müssen sich vor der Eheschließung auf ihre jeweiligen Nachnamen einigen, die sie nach der Trauung tragen werden.


    Section 7 - Marriage of State Officials and Civil Servants
    (1) Ist einer der beiden Ehepartner beim Freistaat beschäftigt, so kann die Trauung in El Conjunto im State Capitol oder einem anderen offiziellen Repräsentationsgebäude des Freistaates stattfinden.
    (2) Standesbeamter ist in diesem Fall der Gouverneur.
    (3) Ist einer der beiden Eheschließenden der Gouverneur, so soll der First Legislator die Trauung vornehmen, ist der First Legislator der zweite Ehepartner, so soll ein Beamte des Freistaates, der durch den Gouverneur dazu berufen wurde, die Trauung vornehmen.


    Section 8 - The Marriage Certificate
    (1) Den Ehepartnern wird nach der Trauung ein Stammbuch mit einer Heiratsurkunde ausgehändigt.
    (2) Das Zertifikat folgt der formellen Vorgabe aus Anhang A.
    (3) Eine Kopie der Heiratsurkunde soll im State Archive verwahrt werden.


    Section 9 - Acceptation of foreign marriages
    (1) Eheschließungen aus anderen Bundesstaaten der Vereinigten Staaten werden gleichermaßen anerkannt.
    (2) Bei Eheschließungen, die im Ausland stattgefunden haben, soll der Sheriff oder Mayor feststellen, ob sie gültig sind.
    (3) Rein kirchliche Hochzeitszeremonien werden in New Alcantara nicht als standesrechtliche Ehe anerkannt.
    (4) Ehen, die aus mehr als zwei Personen bestehen, erfahren in New Alcantara keine Anerkennung.


    Section 10 - Divorce
    (1) Ist die Ehe gescheitert, so kann sie ein Standesbeamter wieder auflösen, wenn sie auch von einem solchen Beamten geschlossen wurde.
    (2) Beide Partner sollen die Möglichkeit haben, ihren alten Namen nach einer Scheidung wieder anzunehmen.
    (3) Die Verteilung des Besitzstandes ist den Eheleuten überlassen, können sie sich nicht gütlich einigen, soll das örtlich zuständige ordentliche Gericht unter Berücksichtigung aller Tatsachen eine Entscheidung über die Verteilung des Besitzstandes treffen.
    (4) Eine Scheidung kann erst nach einjähriger Trennung erfolgen. Ausnahmen hiervon sind möglich, wenn der Standesbeamte nach gründlicher Abwägung die Ehe als nicht mehr wiederstellbar ansieht.


    Section 11 - Coming into Force
    (1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.
    (2) Mit Inkrafttreten dieses Gesetzes tritt der Gay Marriage Act außer Kraft.



    Appendix A


    FREE STATE OF NEW ALCANTARA
    CERTIFICATE OF MARRIAGE

    According to Sec. 8 Marriage Act of 2018


    [table='SPOUSE 1,Misses/Mister']
    [*]Name after the wedding [*]Miller[*]First Names [*]Mary [*]Date and place of birth [*]01.01.2000, El Conjunto NA[*]Name before the wedding [*]Jackson
    [/table]
    [table='SPOUSE 2,Mister/Misses']
    [*]Name after the wedding [*]Miller[*]First Names[*]John Robert[*]Date and place of birth [*]01.01.2000, El Conjunto NA[*]Name before the wedding [*]Miller
    [/table]
    [table='WEDDING INFORMATION, ']
    [*]Date[*]DD.MM.YYYY[*]Location [*]El Conjunto State House, El Conjunto NA[*]Authority [*]MAYOR OF EL CONJUNTO [*]Witness [*]Laura Miller [*]Registrar[*]Luke Carter, registrar
    [/table]
    El Conjunto, DD.MM.YYYY

    Christopher Miller
    First Legislator of the Legislature of New Alcantara
    Democrat_NA.png

  • The LEGISLATURE
    of the FREE STATE of NEW ALCANTARA



    Honorable Governor Canterbury!


    Hiermit unterrichte ich Sie, dass der folgende Gesetzesantrag von der Legislatur gebilligt wurde.



    Christopher Miller
    First Legislator


    James F. Canterbury:




    Chief Justice Instatement Bill
    An act to provide for a procedure to nominate and instate a Chief Justice of New Alcantara and thus amend the Code of Justice of 2008.


    Section 1 - Nomination
    Art. II Sec. 2 (c) des New Alcantara Code of Justice wird wie folgt neu gefasst:

    (c) Zum Obersten Richter (Chief Justice of New Alcantara) kann berufen werden, wer die Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten besitzt, seit mindestens einem Monat seinen Hauptwohnsitz in New Alcantara unterhält, nicht wegen einer kriminellen Handlung rechtskräftig verurteilt wurde und kein Amt in der Exekutive oder Legislative der Vereinigten Staaten oder der Exekutive eines Staates ausübt. Während der Amtszeit hat eine etwaige Parteimitgliedschaft zu ruhen. Die Ernennung erfolgt auf Lebenszeit durch den Gouverneur unter Anhörung und Zustimmung mit einer Zweidrittelmehrheit durch die Legislature. Anschließend wird er formell vom Gouverneur ernannt, worauf der Oberste Richter den verfassungsmäßigen Amtseid abzuleisten hat. Eine Amtsenthebung ist durch eine Zweidrittelmehrheit durch die Legislature zulässig.


    Section 2 - Entry into force
    (1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.

    Christopher Miller
    First Legislator of the Legislature of New Alcantara
    Democrat_NA.png

  • Handlung

    Sitzt spätabends im Büro und wird von seinen Mitarbeitern vom gefundenen Rollstuhl informiert. Er befürchtet das schlimmste, will es aber nicht wahrhaben und arbeitet sich wieder in Aktenberge.

  • The LEGISLATURE
    of the FREE STATE of NEW ALCANTARA



    Honorable Governor Canterbury!


    Hiermit unterrichte ich Sie, dass der folgende Gesetzesantrag von der Legislatur gebilligt wurde.



    Christopher Miller
    First Legislator


    James F. Canterbury:



    New Alcantara State Park Bill
    An Act to create State Parks as protected areas.


    Section 1 - Basic Provisions
    (1) Dieses Gesetz stellt bestimmte Flächen im Staatsgebiet von New Alcantara unter besonderen Schutz und weist ihnen hierfür den Status als State Park zu.


    Section 2 - State Park Definition
    (1) Ein State Park ist eine zusammenhängende Fläche des Staatsgebiets von New Alcantara einschließlich des Untergrunds, die durch dieses Gesetz als State Park ausgewiesen ist.
    (2) ein State Park umschließt eine besonders schützenswerte Fläche mit dem Ziel den Naturschutz, die Umweltbildung und die Erholung zu befördern.
    (3) in einem State Park sind Bergbau, Jagd sowie land- und forstwirtschaftliche Nutzung untersagt. Die wirtschaftliche Nutzung ist umweltverträglich zu gestalten.
    (4) Jagt kann gezielt durch Executive Order genehmigt werden, wenn dies zum Erreichen der Ziele des State Park geeignet und erforderlich ist.


    Section 3 - New Alcantara Park Ranger Unit
    (1) Zur Verwaltung und Pflege der State Parks wird die New Alcantara Park Ranger Unit eingerichtet.
    (2) Die New Alcantara Park Ranger Unit untersteht dem Gouverneur.


    Section 4 - List of State Parks
    (1) Als State Parks werden ausgewiesen:
    *Llano Piedra Desert State Park: 980 Quadratkilometer im Nordwesten von Grand Llano County
    *Elder Tribes and Nations State Park: 78 Quadratkilometer im Norden von Zapata County
    *Montague Cactus State Park: 220 Quadtratkilometer rund um den Giffon Canyon in der Mitte von Montague County


    Section 4 - Coming into Force
    (1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.

    Christopher Miller
    First Legislator of the Legislature of New Alcantara
    Democrat_NA.png

  • Handlung

    Governor Butcher hält seine Weihnachtsansprache.


    "Bürger von New Alcantara,

    heute ist uns der Heiland erschienen.
    Vor kurzen wurde ich mit Ihrer und Gottes hilf Governor dieses Staates. Sie haben ein anstrengendes und für viele sicher auch ein schwieriges Jahr hinter sich.
    Im neuen Jahr hat die Regierung des Bundesstaates Großes vor.
    Vertrauen sie sie auf ihren Governor und vertrauen Sie auf Gott.
    In Bergen sei zu beobachten, was passiere, wenn Gesellschaften
    auseinanderdrifteten. In Dreibürgen rumort es in den Kolonien. In Andro hat sich der Stilldstand breit gemacht.

    Ich habe den Eindruck, wir sprechen immer seltener miteinander. noch seltener hören wir einander zu.
    Reden sie mit ihren Nächsten, mit dem nachbarn und hören Sie diesen auch zu!
    Ich wünsche ihnen ein gesegntes Weihnachtsfest!"

  • Handlung

    Informiert den Gouverneur von seinem sofortigen Rücktritt als Regent to the Astorian Institution.

    Tom Shore

    Senior Counselor to POTUS


    Former WH Communications Director | Former WH Press Secretary | Former NA Regent to the Astorian Institution

  • Handlung

    Ein gut informierter Mitarbeiter berichtet Butcher, das es deutlich nach einen etwaigem Sieg Canterburys, bei der Ernennung des First Legislators aussehe. Butcher springt vom Sessel auf, er ist sehr verärgert.


    Dieser Mann, der alles was Wert hat, also Moral, Sitte, Anstand, abschaffen will?

    Handlung

    Mit schnellen Schritten geht er zum Fenster um frische Luft hereinzulassen.

  • Handlung

    Der Governor lässt über einen seiner Sprecher verkünden keine
    Gesetzesvorlage zuzulassen welche die gleichgeschlechtliche Ehe zum
    Inhalt habe auch würde er ein eheähnliches Verhältnis
    gleichgeschlechtlicher Person , nicht durch Gesetzeskraft legitimieren.
    was die personen in ihren vier wänden trieben sei ihm egal , aber in der
    Öffentlichkeit werde es dieses nicht dulden. Man könne ihn ja deshalb
    wieder verklagen, er freue sich jetzt schon darauf. Er, Governor Butcher
    ist die Bastion des Konservatismus, zumindest in desem Punkt. Nur mann
    und frau können eine Ehe eingehen und eine familie darstellen. Er bitte
    jeden Legislator die Ehre der Familie zu verteidigen und jeden Versuch,
    einer Änderung zu verhindern.

  • Handlung

    Während die letzten persönlichen Habseligkeiten aus dem Büro wieder in die Library wandern, sitzt James am Schreibtisch des Gouverneurs und verfasst einen handschriftlichen Brief an seinen Nachfolger.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!