Handlung
Ruft beim Assistant Director an.
Es gibt 94 Antworten in diesem Thema, welches 7.865 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Erik T. Jones.
Ruft beim Assistant Director an.
Fragt sich warum hier jeder plötzlich seine Nummer hat, sieht dann aber, dass der Anruf aus dem Büro des Direktors umgeleitet ist.
Wir brauchen dringend einen neuen Direktor hier. Oder zumindest einen Deputy...
Murmelt er und schaltet auf Freisprechanlage.
Assistant Director Grayson here?
Glaubt einen leicht genervten Gon zu hören.
Director Erik Jones, U.S. Marshalls Service hier am Apparat. Es geht um den aktuellen Fall bezüglich des Verschwindens von Former President Montgomery.
I'm not sure I can follow, Director, it's not illegal to disappear?
Versucht er den Direktor zu testen. Die Details über "den Fall" sollten eigentlich nicht öffentlich bekannt sein.
Weiß nicht genau, was der Assistant Director versucht.
Ich möchte Sie mir informieren, dass vor kurzem zwei Insassinnen eines Hochsicherheitsgefängnis entflohen sind. Eine der beiden ist eine Serienmörderin, die bekannt war ihre Opfer zu zerstückeln.
Can you send me their files? I'll make sure they are put onto the FBI's wanted list.
Überlegt.
Haben Sie Grund zur Annahme, dass diese beiden Flüchtigen im Zusammenhang mit dem Verschwinden der ehemaligen Präsidentin stehen?
Mein Büro lässt Ihnen die gesamten Akten zukommen. Wir waren damals für die Verhaftung zuständig. Das FBP wollte beide auch in ein anderes Gefängnis verlegen lassen. Dazu ist es nicht mehr gekommen.
Denkt nach.
Das ist sehr schwer zu beantworten. Dazu müssten erst die Umstände des Ausbruchs untersucht werden und die Insassen verhört werden.
Dazu müssten erst die Umstände des Ausbruchs untersucht werden und die Insassen verhört werden.
Ich nehme an Sie werden uns informieren, sofern Sie dazu Neuigkeiten haben? Oder darf ich das als Amtshilfeersuchen verstehen?
Fragt er fast etwas zu freundlich.
ch nehme an Sie werden uns informieren, sofern Sie dazu Neuigkeiten haben? Oder darf ich das als Amtshilfeersuchen verstehen?
Sie können gerne uns dabei unterstützen, wenn Sie möchten.
Erwidert er trocken.
Umgekehrt biete ich Ihnen ebenfalls die Hilfe der Marshals an, sollten Sie die benötigen. Ich glaube in solch einem Fall ist die enge Zusammenarbeit wichtig.
Sie können gerne uns dabei unterstützen, wenn Sie möchten.
Ich habe Vertrauen in die Marshals, dass sie diesen Fall zur Zufriedenheit aller aufklären können. Sollten Sie tatsächlich oder in einzelnen Dingen Unterstützung gebrauchen, lassen Sie es mich wissen.
Umgekehrt biete ich Ihnen ebenfalls die Hilfe der Marshals an, sollten Sie die benötigen. Ich glaube in solch einem Fall ist die enge Zusammenarbeit wichtig.
Danke, Director. Die Marshals können gerne nach der ehemaligen Präsidentin ausschau halten. Sollte sie wieder auftauchen, wäre das eine Erleichterung für uns alle.
Ich habe Vertrauen in die Marshals, dass sie diesen Fall zur Zufriedenheit aller aufklären können. Sollten Sie tatsächlich oder in einzelnen Dingen Unterstützung gebrauchen, lassen Sie es mich wissen.
Ich denke, wir werden darauf zurückkommen.
Danke, Director. Die Marshals können gerne nach der ehemaligen Präsidentin ausschau halten. Sollte sie wieder auftauchen, wäre das eine Erleichterung für uns alle.
Wir werden das an alle Marshals weitergeben. Hoffen wir mal, dass wir gemeinsam die ehemalige Präsidentin finden können.
Ich denke, wir werden darauf zurückkommen.
Jederzeit.
Wir werden das an alle Marshals weitergeben. Hoffen wir mal, dass wir gemeinsam die ehemalige Präsidentin finden können.
Vielen Dank, das hoffe ich auch.
Überlegt.
Do you need anything else, Director?
Jederzeit.
Wie kommen denn die Ermittlungen voran?
Do you need anything else, Director?
Ich denke nicht, nein. Dann halte ich Sie nicht weiter von Ihrer Arbeit ab.
Wie kommen denn die Ermittlungen voran?
Very well, I'm told. I trust we can close it out soon enough.
Ich denke nicht, nein. Dann halte ich Sie nicht weiter von Ihrer Arbeit ab.
Thanks for your call, Director.
Very well, I'm told. I trust we can close it out soon enough.
Weiterhin viel Erfolg, Assistant Director.
Thanks for your call, Director.
Bis dann, Assistant Director.
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!